Faire son CV anglais (et en anglais)

Faire son CV anglais (et en anglais)

Vous avez maintenant votre national insurance number et vous allez vous lancer dans la recherche d’un job à Londres. Great ! Vous avez pensez à adapter votre CV? En effet, avoir un CV anglais, c’est pas la même chose que de traduire son CV du français à l’anglais. Ce serait trop simple. Vous pouvez évidemment vous aider de votre CV français comme d’une base. Tout le contenu est déjà là: les études, les expériences professionnelles, les autres projets pertinents sur lesquels vous avez pu travailler…

Les éléments auxquels faire attention

  • traduire et adapter les diplômes
  • suivre la structure britannique pour la construction du CV (pas de photo, pas d’âge etc…)
  • développer les responsabilités dans chaque poste
  • pas de CV en français !
  • mettre ses coordonnées britanniques. A moins que vous soyez spécialisés dans un domaine particulier, vous ne serez pas appelé sur un numéro de téléphone étranger.

Comment rédiger son CV anglais: les bases

Cela semble évident, mais votre CV doit être rédigé en anglais. Aucun CV en français ne sera lu au Royaume Uni. Celui-ci devra bien évidemment être rédigé de façon claire, lisible, et sans fautes d’orthographe.

A la différence du CV français, le CV anglais est plus développé, n’hésitez pas à parler de vos expériences professionnelles et à les développer. Si vous êtes jeune diplômé et que vous avez peu d’expérience, insistez sur vos missions en stage, présentez vos projets universitaires, travaux de recherche…mais n’oubliez pas de mettre aussi l’accent sur vos activités extra scolaires car elles en disent long sur votre personnalité!

Si vous êtes un professionnel avec plusieurs années d’expériences, développez vos compétences ainsi que vous succès. Cela peut passer pour quelque chose de prétentieux mais si grâce à vous votre entreprise a doublé ses ventes de manteaux pendant l’hiver 2015 grâce à un système que vous avez mis en place, vous devez mettre ça en avant !

cv-anglais

Structure du CV anglais

Introduction

1- Name : Nom

2- Surname : Prénom

3- Home address : Adresse

4- Phone number : Téléphone (éviter le numéro français)

5- Email : Courriel (sobre, n’utilisez pas de surnoms originaux. Si besoin créez un email dédicacé à votre recherche d’emploi)

On évite tout ce qui peut être discriminatoire: genre, religion, âge…

“Punch line”

Quelques mots pour vous présenter: vous, vos objectifs, vos compétences… Il s’agit d’une simple phrase qui explique qui vous êtes et quels sont vos objectifs professionnels.

Expériences professionnelles/stages

Dans cette section vous développerez vos expériences professionnelles: fonction précédentes, responsabilités et si possible, vos succès, les formations que vous avez suivies. N’oubliez pas d’indiquer les dates de début et de fin de chaque expérience. Développez autant que possible cette section puisque c’est celle-ci qui intéresse le plus votre employeur potentiel.

Formation

Toutes les formations que vous avez pu suivre: formation professionnelle, licence, BEP, master…apparaîtront dans cette section.

Donnez le nom du diplôme en anglais, en expliquant en quoi consistait la formation. Si vous n’êtes pas sûr du nom du diplôme, expliquez-le. Exemple: master LEA-commerce international pourrait être traduit par master’s degree: Foreign Languages and International Business. Vous pouvez toujours ajouter une ligne pour expliquer en quoi consistait ce diplôme.

Compétences

Vous devez absolument lister vos compétences et garder cette liste en tête: lors d’un entretien d’embauche on vous demandera quelles sont vos compétences. Sur votre CV, elles doivent apparaître clairement: langues parlées, logiciels maîtrisés, traits de caractère (si pertinent), compétence technique…

Hobbies

Tout ce que vous faites pendant votre temps libre qui peut-être pertinent par rapport au poste auquel vous postulez doit être mentionné ici. Si vous construisez des sites web pour des amis pendant votre temps libre et que vous postulez à un poste de développeur, n’hésitez pas à le mentionner ici! Sports d’équipe, lecture de revues techniques, voyages…tout ce qui peut aider à mieux vous connaître.

Dans un CV anglais, ce que vous avez fait en dehors de vos études compte parfois plus que les études elle-mêmes. Vous pouvez très bien décrocher un  poste grâce à un projet sur lequel vous avez travailler durant votre temps libre, c’est la raison pour laquelle vous devez mentionner vos activités annexes. Cela explique pourquoi le CV anglais est aussi long!

Références

Si vous êtes passé dans une entreprise et que le gérant est prêt à vous faire une recommandation, indiquez-le à la fin du CV. Les références ne sont pas vérifiées systématiquement, mais on peut vous en demander. Si vous ne souhaitez pas donner de référence dans cette catégorie, indiquez simplement references available upon request.

Si vous vous débrouillez en anglais, lisez cet article du Guardian où ils détaillent la façon de faire son CV anglais.

admin

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *